abril 25, 2024

Blog de Habeas Data

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Seleccione los temas sobre los que desea saber más

Addison Teacher ganó el segundo lugar en la competencia inaugural de profesores de español

Hacia el final de la Maratón de Chicago de 2019, en octubre de 2020, su primer libro, The Blue Q: The World as I See It, fue traducido al español y vio las versiones en inglés y en español de su historia en la estantería. En su biblioteca local, el residente de Addison, Dennis Aveler, ha logrado mucho en solo unos pocos años.

Pero su último logro es quizás uno del que puede estar orgulloso hasta el día de hoy: «El Quetzal Azul: El Mundo Desde El Cielo», su libro La traducción al español de Avelar, ganó el segundo lugar en el Concurso de Escritores De la Página a la Fama de este año. Illinois, donde los libros están escritos en español, es un concurso para profesores.

«Escribir (‘The Blue Q’) es mi primera inmersión en la escritura creativa. No tengo ningún entrenamiento formal en escritura. No sé qué hacer excepto leer libros de mis escritores favoritos», dijo Eveler. «Usé la biblioteca como un espacio de referencia para explorar cómo los diferentes autores estructuran sus historias».

Después de leer varios libros de la biblioteca para pasar el tiempo en su viaje, Eveler volvió a escribir y produjo una historia corta de unas 100 páginas escritas a mano. Fue solo después de muchos días que se dio cuenta de que quería escribir un libro algún día. Las habilidades de contar historias de Eveler, que aprendió en la escuela de cine, ciertamente lo ayudaron en su viaje de escritura, pero dijo que escribir un libro era «una bestia completamente diferente».

Se desafió a sí mismo a continuar.

«No será una historia larga, tal vez sólo 10 páginas», dijo Eveler. «Luego, 10 páginas se convirtieron en 20 y 20 en 50. En ese momento pensé que sería bueno terminar y la historia creció a más de 500 páginas».

«The Blue Q: The World As I See It» cuenta la historia de Dionysio Sedano, un huérfano adolescente que quiere vivir todas las aventuras que el mundo tiene para ofrecer. Pero el equilibrio natural del mundo está en peligro, y todo lo que vuela entre los éxitos y los fracasos de la tierra es un pájaro brillante: un quetzal.

«Mis padres son de Guatemala. El pájaro quetzal es un símbolo muy importante en Guatemala. Representa a las personas en términos de esta libertad, esta libertad, esta belleza natural del pájaro», dijo Avelar. «Es bien sabido que Gates no puede vivir en cautiverio. Prefiere la muerte a la libertad».

READ  Alamo Dick encontró balas de mosquete y cerámica colonial española

Quetzal, que se encuentra en la naturaleza, tiene increíbles plumas verdes y un cofre rojo, pero Aveler tuvo una idea al crear su propia productora cinematográfica: en su lugar, representaría a su empresa con un logotipo con un quetzal azul.

«Le conté mi idea a mi tía en Guatemala. Ella dibuja bocetos y se especializa en pájaros. Le pedí que me dibujara un quetzal, pero en azul me dijo,» nunca he oído hablar «del tenis, esto es lo más ridículo. cosa, pero ella lo hizo «, dijo Eveler.

Aveler se dio cuenta más tarde de que el quetzal azul no era la única representación adecuada para su empresa; También fue el símbolo perfecto para su libro.

«Crecí en un entorno guatemalteco de mis padres, pero crecí en los Estados Unidos, así que tengo dos partes. Quería ver cómo podía conectar ese concepto con la historia y los personajes y sus personajes. Idiomas y sus prioridades «, dijo Eveler. «Las aves (en el libro) son expertas en algunas cosas, pero están realmente juntas y pueden ir a otras partes del mundo e identificarse entre sí. Todas tienen este propósito, comprenden y trabajan juntas».

«The Blue Q» se lanzó inicialmente en octubre de 2020. En noviembre de 2020, Eveler comenzó a preguntar a las bibliotecas locales si podían proporcionar una copia de su libro para la colección. La Biblioteca Pública de Addison fue la primera en aceptar su publicación y la única biblioteca que tiene el libro de Eveler en inglés y español. Pero la biblioteca de su casa por sí sola no contiene copias de sus obras.

«Una de las bibliotecas a las que fui fue la Biblioteca Pública Gail Borden en Elgin. Dije que sí. Me encontré con una bibliotecaria. Ella me preguntó qué iba a hacer con el libro. Le dije que quería obtener más. Gente quería leerlo, y quería traducirlo ”, dijo Evelar. «Me dijo que por primera vez estaba a punto de comenzar un concurso en español. Podría participar en el concurso si mi libro estaba listo. Estaba emocionado, pero no sabía que sería demasiado».

READ  La sanidad española golpeada por largas listas de espera ━ Conservador europeo

Los planes de Avelar para traducir su novela mostraron por primera vez el nivel de analfabetismo en todo el mundo a través del gráfico de las redes sociales que vio. En los Estados Unidos y sus alrededores, el analfabetismo era alto en Haití. Guatemala es el siguiente país más analfabeto.

«Cuando vi que el analfabetismo era alto en Guatemala, quise ver qué podía hacer para ayudar. Ese fue mi factor de motivación. Quería hacer algo por el pueblo de Guatemala en forma y voz. Ellos podían entender. Quería ayudar a animar a la gente a leer más, aunque no sea mi libro ”, dijo Eveler. «Fue entonces cuando fundamos ‘The Blue Q’, una misión para ayudar a los niños de todo el mundo. El uno por ciento de las ventas de libros ayudan a construir escuelas y bibliotecas. Algún día esto será un gran problema. Pero la idea es que haré todo lo que pueda puede aumentar el nivel de alfabetización «.

La traducción del libro de Aveler se completó en 2021. Posteriormente, donó una copia en español a la Biblioteca Pública de Addison y presentó su trabajo al primer concurso de la Pagina A la F மா ma. En septiembre de 2021, se publicó la lista de semifinalistas, y Avelar estaba encantado de ver «El Quetzal Azul: El Mundo Desde El Cielo» en la lista.

«Cuando se publicó la lista, vi la competencia y ¡fue tan aterrador! Estos muchachos son profesores muy respetados, que trabajan en el campo del drama, escritores galardonados y este tipo con un libro sobre un pájaro que salió más tarde. . En ninguna parte «, dijo Eveler. «Pero tienes que callar esa voz, esa duda. Estoy muy contento de estar en la lista».

Cuando se publicó la lista de los tres finalistas un mes después, Eveler se sorprendió al descubrir que lo habían incluido nuevamente. Comenzó a mirar el premio y su historia para aprender más sobre quienes estaban detrás de la competencia. De la Página a la Fama pronto formará parte del popular Proyecto de Maestros de Illinois, que lleva a cabo el concurso anual para que los maestros de Illinois escriban en inglés desde 2014 y está dirigido por un equipo de personal bibliotecario de todo el estado.

READ  Dos ciudades españolas figuran en el top 20 del mundo para visitar « Euro Weekly News

«Los bibliotecarios necesitan leer las historias y conocer más de cerca a estos escritores y sus personajes», dijo Eveler. «Es un honor increíble estar clasificado entre los tres primeros por personas que conocen a buenos escritores, rodeados de libros todos los días».

El 15 de noviembre, From Page to Fame se convirtió en su ganador y subcampeón. «Esto no es siempre un valle de lágrimas», de Pasquala Herrera, se llevó el primer lugar. «El quetzal azul: el mundo desde el cielo» de Avelar ocupó el segundo lugar.

«Lo veo como un gran logro. Si fuera por los Juegos Olímpicos, con orgullo llevaría esa medalla de plata y les mostraría a todos lo que podemos hacer», dijo Eveler. «Nunca esperas que alguien lea tu libro. Inviertes más tiempo y esfuerzo en lo que haces, y esperas que alguien lo reconozca. Es una sensación emocionante».

Según Aveler, su participación en de la Bagina al la Fama es más que un logro como maestro; También es un logro como miembro de la comunidad latina.

«(La competencia) muestra que hay mucha creatividad en nuestra comunidad latina de habla hispana», dijo Aveler. «Recientemente fui a la Escuela Primaria Lincoln en Addison para hablar con mis hijos sobre mi libro y contarles historias. También hablaban español. Fue muy divertido mostrarles un idioma latino que creció como ellos. En un ambiente similar , quién puede lograrlo. Si yo puedo, ellos también pueden hacerlo «.

Entre correr y escribir, la determinación inquebrantable de Eveler no siempre es fácil, pero sabe por experiencia cuál es el beneficio de presionar cuando es difícil.

«Lo difícil es empezar. A veces puedes pensar que no es para ti, o encontrarás una razón. Pero tienes esta sensación cuando corres en la nieve o cuando alguien se ríe. Leen de tu libro, que es algo que debería disfrutar «, dijo Eveler. «Si eres lo suficientemente malo, hazlo fuera de la duda. Lo peor que puede pasar es que tengas una sensación de logro y solo valga la pena».