octubre 24, 2021

Blog de Habeas Data

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Seleccione los temas sobre los que desea saber más

Elvis Costello reinventa el modelo del año 1978 en español con la ayuda de Juanes, Luis Fonzi y otros | arte y Entretenimiento

Elvis Costello y Atracciones Turísticas, “El Modelo Español” (UMe)

El concepto del “Modelo Español” es tan intrigante como su facturación por Elvis Costello & The Attraction es al menos algo engañosa. Eso parece estar a la par con la horrible – y cómicamente subversiva – pista del álbum como “The Spanish Model”, cuya fecha de lanzamiento fue retrasada desde el año pasado debido a la pandemia de COVID-19.

El álbum de 16 canciones reinventa a Costello y el primer lanzamiento de “Gravity” de 1978, el nuevo rock clásico de la era de las olas “Model of the Year”, junto con varios otros temas grabados durante el mismo período.

Todas las pistas instrumentales originales se han remezclado y se han eliminado todas las voces principales de Costello. Su canto ha sido reemplazado por una nueva canción, toda en español, de Juanes, Luis Fonsi, el ganador del Oscar Jorge Drexler, el alumno de Menudo Draco Rosa, Jesse, Joey y otros artistas de todo el mundo de la música latina.

Provienen de Argentina, España, Estados Unidos y otros siete países intermedios. Casi todos ellos nacieron años, o incluso décadas, después del lanzamiento de “Modelo del año”. pero no importa.

Porque todos los artistas invitados afirman ser grandes admiradores de Costello, 66. Su estatus como un verdadero hombre del renacimiento musical con una gama creativa inusualmente amplia lo coloca en una categoría propia, como corresponde a un artista cuyos antiguos socios de grabación van desde Bert Bacharach, Loretta Lynn y Paul McCartney para The Roots y Tony Bennett y Allen Toussaint.

Todos los invitados de “Spanish Model” se subieron al álbum por invitación de Costello y el productor Sebastian Cris – 16 veces ganador del Grammy y ganador del Latin Grammy -. Algunos invitados no estaban familiarizados con el álbum original de 43 años.

Ambos trabajaron directamente con Krys y Costello, quienes les dieron carta blanca para traducir estas canciones de la forma que quisieran, con una sola salvedad. Tuvieron que cantar sobre el guitarrista de Costello y las feroces pistas de acompañamiento originales de The Gravity.

Queda por determinar si el álbum resultante le otorga a él y a su antigua banda un nuevo grupo de fanáticos en América Latina o aquí. Si no, no será por falta de esfuerzo, incluido un documental de seis partes sobre la realización de la “Modelo española” que debutó a principios de este mes en YouTube.

Casi todos los artistas invitados en el álbum tienen registros sólidos. Artistas menos conocidos, como la ex-banda de Texas Girl in a Coma, la cantante Nina Díaz, de 33 años, y la solista chilena Cami, de 25, son cantantes consumados.

La no tan agradable “Little Triggers” con mujeres como Detonantes es interpretada aquí por la poderosa compañía vocal de La Santa Cecilia Marisol “La Marisoul” Hernandez.

Su entrega enérgica y su control dinámico preciso elevan la canción de una manera que su creador no podría haber imaginado antes. Al controlar la canción y revertir su política sexual a través del poder absoluto de su interpretación, Hernández desata una nueva serie de disparadores.

Igualmente poderoso, aunque completamente diferente en tono, “Night Rally” es parafraseado aquí por Jorge Drexler como “La Turba”. Uno de los primeros comentarios políticos más poderosos de Costello, está dirigido directamente al fascismo y al fomento del odio.

La interpretación de la canción interpretada por Drexler, quien creció en Uruguay cuando ese país fue gobernado por una dictadura militar en las décadas de 1970 y 1980, es un acierto. Infunde a las palabras una profundidad tangible de sentimiento, nacida de la experiencia de primera mano, agregando sentimientos nuevos y acogedores.

Costello no habla español, aunque ciertamente podría aprenderlo si quisiera. Este es, después de todo, un artista que aprendió a leer y escribir música por sí mismo precisamente para poder hacer un nuevo y ambicioso álbum de música de cámara con su cuarteto de acordes, “Juliet’s Letters” en 1993.

Para garantizar que las letras de “Modelo del año” se adapten al español con la mayor precisión posible, el productor Chris trajo a compositores veteranos como Ximena Munoz, Elsten Torres, Luis Mitre, Andie Sandoval y Mercedes Mígel “Vega” Carpio para pulir lo que Costello es conocido por sus juegos de palabras. Es notorio que extraña al famoso beatmaker y cantante puertorriqueño Elvis Crespo, cuya ausencia priva a la “Modelo Española” de la oportunidad de hacer que un artista con sus iniciales EC salude a otro EC.

Para algunos oyentes, la lectura de títulos simplemente traducidos de la “Forma española”, ya sean literales o idiomáticos, inspirará sonrisas. “(No quiero ir a) Chelsea” aparece aquí como “(Yo No Quiero Ir A) Chelsea”. “Running Out of Angels” ahora es “Se Esta Perdiendo La Inocencia” (que se traduce como “We Are Losing Innocence”), mientras que “Lip Service” se reformula como “Mentira” (literalmente, “Lies”, que es lo suficientemente cercano).

En cuanto a “Pump It Up”, que Joannis le dio una lectura activa (con Costello cantando en el coro), su título permanece sin cambios en “Modelo española”. Puede ser, porque ni “Bombalero” ni “Para Actario” encajan perfectamente en la ley o el ritmo.

En “Radio, Radio”, lleno de gente y turbo, el héroe del rock argentino Vito Báez, de 58 años, se burla de su estatus y el de Costello como un gran estadista musical en una era de transmisiones en vivo y sensibilidades de Tik Tok en el dormitorio.

Lo que los fanáticos de Costello desde hace mucho tiempo escucharán por primera vez es la parte de guitarra de Mick Jones, el guitarrista de Clash en la conclusión de la versión actualizada de Pump It Up de “Spanish Model”. La contribución de Jones fue cortada del 1978 original por Costello y The Gravity.

Al final, la “forma de español” parecerá extranjera y familiar tanto para los hispanohablantes como para los no hispanos. También podría ser curiosamente atractivo para cualquiera que se sintiera desanimado por la voz irónica de Costello, a veces cantando con orgullo cuando “Modelo del año” debutó en 1978.

Por otra parte, parte del encanto de los primeros trabajos de Costello fue la forma en que abrazó felizmente al personaje de “joven enojado” que se usaba para comercializarlo a él y a sus espíritus hermanos como Graham Parker y Joe Stromer de Clash.

Ese personaje teñido de amarillo reflejó la ira, la frustración y el aislamiento del joven Costello, quien, al comienzo de su carrera, le dijo al entrevistador: “Los únicos puntos que me impulsan a escribir todas estas canciones son la venganza y la culpa. Esos son los únicos sentimientos”. Lo sé y sé que puedo sentir … “

Algunos de estos sentimientos suenan muy similares en español. Otras suenan notablemente diferentes, especialmente cuando las cantan artistas femeninas que rechazan y subvierten los celos sexuales a veces amargos de las palabras que Costello escribió cuando tenía 23 años.

La diferencia fundamental aquí son los cantantes mucho más que las canciones, que, en términos musicales, siguen siendo reconocibles al instante. Este es un tributo a la increíble durabilidad de la escritura de Costello y las formidables habilidades musicales de la serie The Gravity, cuyo baterista, Pete Thomas, también apareció en el último álbum de Juanes, “Origin”.

Lo que se pierde o se gana en la traducción de “Spanish Form” depende en última instancia del talento del artista invitado en cada canción y de su capacidad para hacerla propia.

Más allá de un cambio de lenguaje, el cantante de “Despacito” Luis Fonsi no aporta nada notablemente diferente de “Tu Eres Para Mi” (“You Belong To Me”). Lo más probable es que esto se deba a que es demasiado respetuoso con el estilo original de Costello, mientras se ajusta a un tono más educado que realmente no encaja con las letras duras. El grupo de pop colombiano Dito Murat es una versión por números de “Lipstick Vogue”.

Una causa intrigantemente incorrecta proviene de la estrella peruana Gian Marco y su hija, Nicole Ziniago. Su voz armoniosa en “Crawling into the US” es tan optimista y animada que suena como una canción de televisión para darle un aroma fresco a una canción que aborda descaradamente temas de inmigración y asimilación cultural.

Si es así, entonces el multilingüismo podría dar nueva vida a algunos de los trabajos modernos y antiguos de los reclutas del Salón de la Fama del Rock & Roll de 2003. (A “Spanish Model” le sigue el lanzamiento en marzo de “La Face de Pendule a Coucou”, un EP de seis pistas del álbum de 2020 de Costello, “Hey Clockface”, que se lanzó recientemente en francés).

A continuación (está bien, tal vez): una versión latina de su obra maestra de 1982 con “The Charms”, el “Dormitorio Imperial”, titulado “Imperialis Cubiculum”.

Sierra Ferrell, “Long Time Coming” (ronda)

Sierra Ferrell de West Virginia puede no ser el eslabón perdido entre Patsy Klein, Linda Ronstadt, Maria Moldor e Iris Dement, pero une los años y las conexiones estilísticas entre ellos con un magnífico equilibrio y un encanto terrenal.

Ferrell ha sido apoyado por artistas raíz magistrales como Tyler Childers y Sturgill Simpson. Parece haber surgido, plenamente formado, de un ámbito creativo alternativo completamente desprovisto de artesanía, alimentado por la pureza y originalidad musical.

Cuando se le preguntó en una entrevista reciente cómo describe su música, Ferrell respondió: “Una vida pasada”.

Es una respuesta sutil, pero no le hace justicia a la forma en que su música libre de tendencias ha sido meticulosamente elaborada en este álbum de 12 canciones. Ferrell coescribió 11 de esas canciones, y su consistencia en calidad será impresionante con artistas más experimentados y aclamados.

Cargada de tradición, pero fresca y vibrante, la música de Ferrell define y trasciende la Americana. Es un signo estilístico que parece bastante apropiado para su trabajo, pero al final no es suficiente. Y el hecho de que su canción country sin adornos sobre el amor fallido, “Made Like That”, obtuvo 4 millones de visitas en YouTube, antes de conseguir un contrato discográfico, subraya lo ávidos que están los oyentes exigentes por la música house real.

No hay una sola nota incorrecta en el álbum debut retrasado “Long Time Coming”. Ella está totalmente en su elemento, ya sea cantando un suave swing (“Sea”), un alegre mambo (“Why’d Ya Do It”), un poema con sabor a ragtime (“Al final del arcoíris”) o un bluegrass canción (“Silver Dollar”), un calipso rápido (“Far Away Across the Sea”), o una nueva canción country de gran sonido (“West Virginia Waltz”).

El álbum también cuenta con un respaldo muy sutil del maestro dubrow Jerry Douglas, el guitarrista Billy Strings, la multiinstrumentista Sarah Jarrush y otros músicos de ideas afines.