mayo 30, 2024

Blog de Habeas Data

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Seleccione los temas sobre los que desea saber más

Las familias de habla hispana enfrentan dificultades escolares en la parroquia de Jefferson

Las familias de habla hispana enfrentan dificultades escolares en la parroquia de Jefferson

Parroquia de Jefferson, Luisiana. – Desde anuncios casuales hasta emergencias que involucran a sus hijos, las escuelas a menudo necesitan comunicarse con las familias.

Cuando los padres no hablan inglés, las cosas se complican. En la parroquia de Jefferson, que tiene por mucho la población de habla hispana más grande de Luisiana, el distrito escolar ha tomado medidas para facilitar la comunicación entre las escuelas y las familias de los estudiantes. Pero aún otros sienten que se están quedando atrás.

La familia de Carla Bonilla vive en Metairie desde hace muchos años. Su hijo asistía a la escuela en Luling y ella y su esposo decidieron transferirlo a la escuela secundaria TH Harris. Al no poder hablar inglés con fluidez, dice que el proceso fue «muy complicado» para ella.

Bonilla describió cómo cada problema en el proceso de inscripción se hizo más difícil por la falta de hispanohablantes en la escuela de su hijo. Dijo que tomó semanas conseguir un autobús para recoger a su hijo, lo que afectó su horario de trabajo. «A veces, cuando sale de la escuela, todavía no hemos regresado. Tiene que tomar el autobús», dijo.

También dice que otros padres no han recibido una copia de las reglas de la escuela. Quiero decir, ella no sabía lo que podía usar su hijo, y muchas de sus sudaderas fueron confiscadas por no seguir el código de vestimenta.

Bonilla es una de un número creciente de familias hispanas y latinas en la parroquia de Jefferson. Los datos del censo muestran que en el 2000, el 7% de los residentes se identificaron como hispanos o latinos. Entonces, como Nueva Orleans, la parroquia vio una Llegada de inmigrantes de países latinoamericanos en los años posteriores al huracán Katrina. En 2010, el 12% de los residentes eran hispanos o latinos. Para 2020, casi el 18 %, incluso con una población general más pequeña que hace 20 años.

READ  ¡Solo pregunta el 6 de enero! -Noticias diarias de Nueva York

El cambio demográfico es evidente en muchas tiendas, iglesias y restaurantes que anuncian servicios en español en la parroquia de Jefferson. Pero muchos sistemas públicos han tardado en adaptarse.

Después de varias semanas de ausencias escolares, los administradores llamaron a Bonilla para decirle que su hijo había faltado a clases. Estaba confundida porque él llamaba antes cada vez que no aparecía. Fue entonces cuando se dio cuenta de que su hijo no estaba debidamente inscrito en DH Harris. Su cumpleaños estaba mal en el sistema y «le dieron otro apellido, no el suyo».

Ángela Ramírez, directora ejecutiva del grupo de defensa local Puentes, dice que a menudo ve familias de habla hispana que luchan por inscribir a sus hijos en la escuela. Sin «asistencia en persona», descubrir cada paso del proceso de registro «puede ser realmente abrumador y confuso para los padres». A veces, es tan simple como tergiversar o tergiversar su cumpleaños. Señaló que en español las fechas se escriben primero el día, luego el mes, y “muchas veces esto deja a los niños sin registrar”.

Es difícil determinar exactamente cuántos estudiantes en el sistema de escuelas públicas de la parroquia de Jefferson tienen padres que no hablan inglés con fluidez. Según datos estatales, uno de cada cinco estudiantes en el distrito tiene «dominio limitado del inglés» y el censo de 2020 mostró que una de cada cinco familias en la parroquia «habla un idioma que no es inglés en casa».

Bonilla se encontró con otros padres de habla hispana durante varios viajes a la oficina. Cuando le contó a otra madre sobre sus problemas, él respondió: «Es normal».

READ  La sanidad española puede sufrir escasez de médicos « Euro Weekly News

Hablando bajo condición de anonimato, una maestra de la escuela primaria Jefferson Parish le dijo a WWL-TV que su escuela comenzó a enviar notas a casa en inglés y español. La tarea sigue siendo principalmente en inglés. «Si las personas en sus hogares no pueden ayudarlos, ¿cómo espera que estos niños se las arreglen?» ella preguntó.

En la parroquia de Jefferson, la tasa de graduación reciente de los estudiantes hispanos es inferior al 70 %. Esto es mucho más bajo que la proporción de estudiantes blancos (85%) o negros (80%). En todo el estado, la brecha es similar y no ha cambiado mucho con el tiempo.

La maestra dice que solo un miembro del personal en su escuela habla español. «Haga lo que haga durante el día, tiene que salir de él e ir a la oficina para todo lo demás que requiera un intérprete», explicó.

Si esa persona no está disponible, los profesores improvisan. El maestro dijo una vez que un autobús se descompuso antes del final del día escolar. Para informar a un padre, ella «llama a un niño desde el pasillo y le pide que traduzca por teléfono».

Los padres pueden buscar ayuda a través de la Oficina de Aprendizaje Multilingüe del distrito. El distrito también indicó que Language Line, un servicio de traducción de terceros, se encuentra en todas las oficinas escolares. Los empleados pueden llamar al servicio por teléfono con altavoz y obtener una explicación en tiempo real en varios idiomas. Ramírez, que a menudo actúa como intérprete en otras situaciones, dice que los servicios como Language Line son útiles pero no perfectos. Los padres pueden ser «escépticos» acerca de ellos, señala, y es posible que otros no sepan que son una opción en primer lugar.

READ  Informe del Arsenal: superestrella española negociando con Emirates, con una condición

Algunas familias sienten que la barrera del idioma las excluye de las grandes decisiones. A principios de abril, la Junta Escolar de la Parroquia de Jefferson votó para cerrar algunas escuelas y transferir a sus estudiantes a otros campus. En la reunión pública final, muchos llamaron la atención sobre la falta de un intérprete de español.

Un hombre preguntó por qué solo hablaba en inglés y dijo que estaba aquí para traducir para un miembro de la familia. Otro estudiante le dijo a la junta en español que «tenemos los mismos derechos que ellos», y luego preguntó en inglés: «Si no puedes entender lo que digo, ¿cómo puedo esperar que me representes?»

Una portavoz de las Escuelas Parroquiales de Jefferson dijo que los miembros de la familia pueden solicitar intérpretes para las reuniones. El formulario se encuentra en el sitio web del Distrito Escolar de la Parroquia de Jefferson, bajo «Departamentos», «Enseñanza y Aprendizaje», luego «Servicios de Interpretación». Él dice que nadie llevó la solicitud a la reunión de la junta escolar en abril.

Ella dijo que el distrito siempre está buscando más personal bilingüe y que el mayor desafío es encontrar personas bilingües para trabajos especializados como el asesoramiento. “Qué difícil es reclutar educadores bilingües”, reconoció Ramírez.

Las familias de habla hispana pueden usar varias organizaciones en el área metropolitana para abogar por sus hijos, incluidas Puentes y Nuestra Voz/Nuestra Voz.

Leer en español

Haga clic aquí para informar un error tipográfico.

► Obtenga noticias instantáneas de su vecindario descargando la nueva aplicación WWL-TV News ahora. Tienda de aplicaciones iOS O Google Play.