marzo 28, 2024

Blog de Habeas Data

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Seleccione los temas sobre los que desea saber más

Los locutores de los gigantes españoles hablan de temas de desigualdad

Los locutores de los gigantes españoles hablan de temas de desigualdad

La popularidad de Tito Fuentes nunca ha decaído. Fuentes, un hombre secundario llamativo en los Gigantes de San Francisco, ganadores de la División en 1971, ha atraído a generaciones de fanáticos no solo como jugador sino también como locutor.

Fuentes, una vieja voz en español de los Gigantes, se ve en todos los juegos en Oracle Park y se escucha en la mayoría de las transmisiones en español, como lo demuestra su fama de ser detenido repetidamente por los transeúntes.

Fuentes, con su legendaria habilidad para balbucear, a veces entre papeles le pide a su productor, Carlos Orellana, que le lleve algo de beber del comedor porque no confía en sí mismo para volver a su asiento a tiempo para la próxima masa.

El problema es que no hay suficientes de estas transmisiones. Los Giants tienen 127 transmisiones en español de 162 juegos, lo que significa que faltan 35 juegos en las ondas, todos juegos fuera de casa. Las 162 transmisiones son en inglés.

Fuentes y otros locutores de béisbol en español desde hace mucho tiempo en el Área de la Bahía lidian con las desigualdades de programación y compensación. Ahora han expresado su deseo a través de The Chronicle de impulsar lo que es justo.

Fuentes, de 81 años y en su temporada 31, ha visto progresar los juegos de los Giants (1981-92, 2005-presente) en los últimos años. Hubo un tiempo en que los partidos en casa solo se transmitían en español, y el año pasado la cantidad de transmisiones fue de 121. Entonces, a pesar de su mejora, Fuentes dijo: «No se supone que sea mejor. Se supone que sea igual».

READ  Los Gigantes podrían aprender algo de la historia española

Fuentes, nacido en Cuba, agregó: «Estamos en los Estados Unidos. Siempre seremos segundos. Somos españoles».

Los locutores de habla hispana de los Gigantes, Tito Fuentes (derecha) y Erwin Higueros, no fueron invitados a la Casa Blanca durante las tres celebraciones del campeonato de la Serie Mundial del equipo.

Scott Strazant/La Crónica

Si bien los Giants han enviado un equipo de transmisión en inglés a los 81 juegos fuera de casa desde que cualquiera puede recordar, aparte de la pandemia, han restringido su cobertura salvaje de transmisiones en español durante la década de 2000 a solo 46 juegos esta temporada.

En la División Oeste de la Liga Nacional, los Dodgers, los Padres y los Diamondbacks españoles viajan a los 81 partidos fuera de casa, lo que garantiza que los 162 partidos sean en vivo en ese idioma, algo que los Gigantes no han tenido desde 1998.

«Si transmites todos los partidos, los fanáticos no tienen que preguntar cuándo se transmitirá el próximo», dijo Fuentes. «Sabían que si los Giants estaban jugando, transmitiríamos. Pero ahora, tenemos que decir: ‘No se olviden, volveremos en tres días’. ¿Crees que la gente recordará eso?».

Los Atléticos de Oakland transmitieron muchos menos juegos en español, solo 71 en todos los juegos y ninguno fuera de casa, excepto dos juegos en San Francisco. La voz principal es Amaury Pi-González, de 78 años, un mayor que transmitió por primera vez los juegos de los Atléticos en 1977. Al igual que Fuentes, Pi-González dijo que creía que el Área de la Bahía garantizaba la cobertura total de la transmisión en español.

«Deberían jugar más juegos aquí. No hay razón para no hacerlo”, dijo B. González. «Es un mercado diverso, un mercado progresista. Ponernos al aire no cuesta un millón de dólares, ni mucho menos. Este mercado lo merece, la gente lo merece. Si yo soy dueño de un equipo y digo que solo jugaré 71 partidos en español, ¿se lo merecen todos los españoles? Setenta y un juegos? Lo siento, así es como yo lo veo».

Amaury Pi-González, un mayor que se cree que ha estado transmitiendo Major League Baseball en español por más tiempo que cualquier otra persona activa, y Manolo Hernández-Douen trabajan para un juego de los Atléticos de Oakland.

Amaury Pi-González, un mayor que se cree que ha estado transmitiendo Major League Baseball en español por más tiempo que cualquier otra persona activa, y Manolo Hernández-Douen trabajan para un juego de los Atléticos de Oakland.

Santiago Mejía/La Crónica

Fuentes y P-González confirmaron que no querían retirar la denuncia. Aman sus papeles. Al mismo tiempo, ambos dieron a conocer sus ideas en nombre de los locutores españoles actuales y futuros: en la era de Fuentes, él no viaja de todos modos y Oriana trabaja como locutora en la carretera.

No se trata solo del desequilibrio en la cantidad de partidos que se transmiten. También se trata de salarios y beneficios. Mientras que los Dodgers y los Diamondbacks tienen tres empleados de tiempo completo en transmisiones en español y los Padres tienen uno, ni Fuentes ni Pi-González tienen empleados de tiempo completo.

Cuando se le preguntó sobre su salario, Fuentes reveló una cantidad por día de juego, pero no respondió públicamente. Es solo una fracción de lo que ganan las emisoras inglesas.

Si bien John Miller, Duane Kuiper, Mike Crocco y Dave Fleming son empleados de tiempo completo de los Giants, el único empleado de tiempo completo del club en ambos lados de la bahía involucrado en la transmisión en español es el socio de Fuentes, Erwin Higueros, pero Higueros tiene muchos otros roles con los Gigantes. Trabaja en el Departamento de Relaciones con los Medios y el Departamento de Mercadeo Hispano y es el traductor oficial de español del equipo.

“Vamos en la dirección correcta”, dijo Higueros, de 59 años, en su temporada número 26 anunciando juegos de los Gigantes después de trabajar en la cabina de los Atléticos durante 11 años. «Estamos aumentando gradualmente la cantidad de juegos, pero no tan rápido como a uno le gustaría. Siento que poco a poco estamos aumentando nuestra audiencia hispana, pero creo que si hacemos 162 juegos, aumentará nuestro número de seguidores».

Los locutores Erwin Higueros (izquierda) y Tito Fuentes quieren que todos los 162 juegos de los Giants se transmitan en español.

Los locutores Erwin Higueros (izquierda) y Tito Fuentes quieren que todos los 162 juegos de los Giants se transmitan en español.

Scott Strazant/La Crónica

Jason Pearl, vicepresidente senior de los Giants que supervisa la transmisión en español, enumeró varios factores para el programa de viaje limitado. Uno es financiero. Mientras que KNBR (680, 104.5) les paga a los Giants una tarifa de derechos por las transmisiones en inglés, los Giants compran tiempo aire en español en KSFN (1510) y otras estaciones de radio Lazer del norte de California.

Además, las transmisiones en inglés tienen patrocinio separado, mientras que la mayoría de los comerciales que se escuchan en las transmisiones en español son parte de las campañas publicitarias generales de los gigantes que se extienden a eventos enfocados en hispanos y otros medios en español. KNBR puede distribuir a los Giants 24/7 con su formato de todos los deportes, lo que no es el caso de las estaciones españolas.

“Tito es asombroso, una leyenda de los Gigantes, e Irwin es nuestro capitán de cabina que se preocupa profundamente por el producto”, dijo Pearl. «Me gustaría ver 162 juegos. El objetivo es encontrar anunciantes para compensar ese gasto. No buscamos ganar dinero, pero debemos tener cuidado con cuánto perdemos».

Los hispanos son el grupo étnico más grande de California, según el censo de 2020. Si bien el porcentaje de hispanos en el Área de la Bahía no se acerca al de Los Ángeles, sigue siendo significativo: San Francisco con un 15,7 %, Oakland con un 27,2 % y San Francisco con 15.7% José 31%.

A los gigantes no les faltan asientos vacíos en Oracle. ¿Una mayor inversión en transmisiones hispanas no conduciría a más patrocinadores y, lo que es más importante, a más seguidores hispanos? No hay una respuesta fácil, dijo Pearl, en parte porque es difícil evaluar a los oyentes para atraer posibles patrocinadores. Las calificaciones de Nielsen no cubren todas las estaciones de radio en español, incluida KSFN, y algunas compañías no aceptan el patrocinio sin números de calificación.

Gerardo Martínez, director de ingresos de Lazer Media, dijo que estaría dispuesto a participar en un calendario de 162 juegos y que está abierto a discutir la idea en la próxima década, después de la temporada 2025. Mientras tanto, Lazer continúa tratando de crear anuncios para sus transmisiones.

«Sabemos que no vemos los mismos números de audiencia que KNBR, pero sabemos que los fanáticos son muy leales y los anunciantes entienden ese componente y quieren ser parte de él”, dijo Martínez. «Creemos que el contenido de Giants nos ayuda atraer a ciertos anunciantes, y estamos interesados ​​en tratar de trabajar con los Gigantes para llegar a una temporada de 162. «Juego».

Los Atléticos no están cerca de una lista completa en KIQI (1010), que una vez transmitió los juegos de los Gigantes. Los Atléticos no transmiten juegos diurnos en casa durante la semana porque la estación tiene una programación diurna popular que no se puede adelantar, según el gerente general de KIQI, Andrea Yamazaki.

La mayoría de las divisiones en la corporación A son una ocurrencia tardía, ya que el frugal propietario John Fisher se enfoca en trasladar su equipo a Las Vegas. Aún así, Pi-González y su socio, Manolo Hernández-Douen, de 72 años, un periodista de 51 años que ha sido periodista deportivo y ha cubierto juegos en días sin transmisión, todavía anuncia fielmente los juegos de fin de semana y de fin de semana desde la cabina del Coliseum, junto con el productor José Orellana, quien es un jugador de cada juego en cada juego y es el padre productor de los Gigantes.