abril 19, 2024

Blog de Habeas Data

Encuentra toda la información nacional e internacional sobre españa. Seleccione los temas sobre los que desea saber más

Small Cafe está cambiando su nombre porque su nombre contiene la palabra española para ‘café’

Small Cafe está cambiando su nombre porque su nombre contiene la palabra española para ‘café’

de gracias-a-latte departamento

Hay muchas razones por las que las disputas de marcas registradas pueden volverse realmente tontas, muy rápido. La madre de todas esas razones, por supuesto, es la incapacidad de la USPTO para mirar críticamente las solicitudes que recibe. Se otorgan demasiadas marcas comerciales a palabras y términos que no son identificadores únicos de origen de bienes y servicios. Pero otra razón común, y creo que relacionada, para las disputas de marcas tontas es cuando se trata de idiomas extranjeros. Una palabra aparentemente genérica o descriptiva en inglés de repente confunde a los examinadores con la oficina de marcas registradas en el momento en que esas palabras existen en otro idioma.

Por ejemplo, café, etc. No hay ninguna sección de la USPTO que permita que una cafetería o cafetería monopolice de alguna manera la palabra «café» en su nombre. Excepto, tal vez, si ese es el caso La palabra «café» y «con» estaban en español. Entonces todas las apuestas están canceladas.

La Cámara Latina de Tampa Bay organiza eventos comunitarios en toda el área de Tampa Bay. Lo llamaron Café Con Conexiones, que significa café con conexiones. Eso fue hasta que la organización sin fines de lucro dijo que se vieron obligados a cambiar su nombre.

«Mi compañía recibió una carta de cese y desistimiento de un gran bufete de abogados de Tampa y básicamente la carta de cese y desistimiento decía: ‘Deje de usar el nombre Café Con Conciones porque es demasiado similar a Café Con Tampa'», explicó Daniel Hernández, presidente de la Cámara Latina.

Sí, Cafe Con Tampa de alguna manera logró que la USPTO otorgara una marca comercial a «Cafe Con». No hay mundo en el que yo crea que la misma frase en inglés hubiera dado algún tipo de marca registrada. Y, no, el retorcimiento de manos de los abogados que comentan sobre el asunto no cambia el hecho de que la marca registrada en cuestión es distintiva. Esto se produce después de que el fundador de Cafe Con Tampa, Del Acosta, señalara que, de hecho, había miembros del público que expresaban confusión sobre si los dos cafés estaban relacionados.

Acosta dijo que la gente está confundida acerca de los dos sistemas. Eso puede ser complicado, dijo Anton Hoban, un abogado de patentes registrado.

«La confusión real es una evidencia muy valiosa. Asumimos que existe la posibilidad de confusión, pero si tiene evidencia de confusión real, eso es muy importante para un cuerpo deliberativo como un juez o un jurado», explicó Hoban.

Está bien, pero prueba qué, ¿bien? ¿Está ocurriendo esa infracción de marca registrada? ¿O se engañó a la USPTO al otorgar una marca registrada en una frase común junto con dos empresas que eligieron nombres no distintivos? Porque yo diría que es lo último.

READ  El aumento de la competencia sigue ejerciendo presión sobre la industria española de las telecomunicaciones

No importa, porque Hernández ha mencionado que está en proceso de cambiar el nombre de su organización. Lo está cambiando a Cafecito Con Conexiones, así que supongo que veremos si eso detiene a los perros legales de Café Con Tampa.

Archivado en: café, confusión, marca registrada

Empresas: cafe con conexiones, cafe con tampa, cafecito con conexiones